Neblina II / Fog II

photos by ©Efraín Bojórquez


Kodak Retina IB; Kodak TriX 400 @ 1600; Kodak D76 Stock

En mi post anterior mencionaba una caminata de hace tres semanas por Chipinque. Misma caminata en la que tuve la fortuna de usar una maravillosa cámara que me prestó un buen amigo: una Kodak Retina IB. La película utilizada fue el siempre noble Kodak TriX forzado a 1600 en D76. On my previous post I wrote about a photowalk that took place about three weeks ago in Chipinque. A photowalk at which I had the chance to try out a wonderful camera lent to me by a good friend: a Kodak Retina IB. The film in the camera was a good ol’ Kodak TriX pushed to 1600 in D76.
Es difícil hacerle justicia a esta cámara nada más con palabras. Las fotos que resultan hacen un excelente trabajo para darnos una idea de la calidad con que se hacían las cosas en los 50’s.

Es una cámara completamente mecánica (salvo por el exposímetro, que no usé). El enfoque se hace por zona (estimación de distancia), y no cuenta con compensación de paralaje. El asunto del enfoque por zonas es que puede desorientarnos al principio pues el visor muestra siempre una imagen enfocada. Su única función es la composición de la fotografía. Una vez que se acostumbra uno a este detalle, la cámara es una delicia de usar.

It’s hard to do justice to this camera just using words. The photos made with it make a good job of highlighting the quality with which things were made in the 50’s.

It’s a fully mechanical camera (except for the light meter, which I didn’t use). The focus is made by zone (guesstimating distance) and it doesn’t have parallax correction. The thing zone focusing is that it can throw you off your feet at first because the viewfinder shows everything in sharp focus, so, its only use is for composition purposes. Once you get used to this minor nuisance, the camera becomes a delight to use.

Una ventaja importante de esta cámara sobre otras de la época es un innovador (entonces) sistema que hace algo más o menos similar al modo “P” de las cámaras digitales modernas: se indican manualmente los valores de exposición (apertura y velocidad) y con la simple vuelta de un aro se pueden hacer cambios en ambos parámetros al mismo tiempo de manera compensatoria. Por ejemplo, si se establece una exposición con f/8 y 1/125 y se desea cambiar la apertura a f/5.6, el sistema automáticamente cambia la velocidad a 1/250. Todo mecánico. Todo con una simple vuelta. Si las condiciones de luz no son muy cambiantes, los parámetros se vuelven un asunto trivial una vez que se ha tomado la primera medición y la decisión del fotógrafo se centra en determinar si se quiere una profundidad de campo amplia o reducida o si se desea congelar movimiento o mostrarlo en la imagen. Todo con una simple vuelta de un aro.

La operación es sumamente silenciosa debido a su obturador radial o central. Característica que, además, elimina la vibración del espejo típica de las réflex, lo que permite dispararla en mano a velocidades muy bajas con muy buenos resultados (he osado dispararlas hasta 1/15 de segundo sin problemas… en un buen día libre de cafeína, por supuesto).

An important advantage of this camera over others from the same era is an innovative (back then) system that does something quite similar to what modern cameras do with mode “P”: you manually set the exposure values and with the simple turn of a ring you can move both values in unison to compensate for each other. For instance, if you set f/8 and 1/125 and you want to change aperture to f/5.6, the system automatically changes speed to 1/250. All mechanical. All with the twist of a ring. If lighting conditions are not very dynamic (a fully sunny or cloudy day), the change in parameters becomes trivial once you took your first metering. The only decissions the photographer has to make are what kind of depth of field he/she wants and whether he/she wants movement to show or to freeze in the photo. All with a simple twist.

The Retina IIB is quite a silent beast, due to its leaf shutter. Feature that, on top of it all, eliminates the mirror vibration common to all reflex cameras, which allows for very low speeds while shooting hand held with excellent results (I’ve shot at 1/15 without a problem… in a nice caffeine-free day, of course).

En resumen, una maravillosa cámara para coleccionar y para usar. De hermosa apariencia y muy, muy compacta. Por si esto fuera poco, es un gran iniciador de conversaciones y de seguro hará que todo mundo voltée a ver al flamante propietario de una joya de este calibre. To sum up, it really is a great camera to have, both for collection and shooting purposes. It has great looks and a really, really compact body. If that is not enough, it is a great conversation starter and it will sure turn the heads of all those arround the proud owner of one of this jewels.
Anuncios

4 pensamientos en “Neblina II / Fog II

  1. Que padre reseña, tuve una en mi poder y la intercambie por otra cosa que necesitaba mas, que burra!!! (si yo se, aquí no se desmiente a nadie…..pero lo hice en un tiempo que no conocía la joya que poseía) Excelente saber todo esto!!!

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión / Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión / Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión / Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión / Cambiar )

Conectando a %s

A %d blogueros les gusta esto: